martes, noviembre 28, 2006

Cae la lluvia ( amor de poesía)

Cae la lluvia ( amor de poesía)

Caen lagrimas del cielo,
Mi amor me dejó.
Me quedé solo
Y en silencio.

La tristeza de una nube,
Se suma al malestar
Que me produce,
Esta gran urbe
Que recorro.

Busco sus recuerdos,
Aquella avenida,
Aquellas escaleras,
Aquella gruta,
Aquel parque.

Esquiva,
Una fruta madura
En la copa de un árbol.
Trato y trato,
Pero no la alcanzo,

Para de llover.
Llego a mi destino,
Y me doy cuenta,
Que sin beber vino,
Comenté de la resaca.

Fue la lluvia,
El único testigo
De este amor
De poesía.

lunes, noviembre 27, 2006

Navegando en Roma ( así sucedió)

Navegando en Roma ( así sucedió)

Una brisa que se sentía venir.
Una lluvia de estrellas,
Que no se esperaba.
Y hasta el fondo del alma,
Se pudo sentir.

Declaración,
De la más sublime guerra.
Bautizo,
De una linda canción.
Se sacudió la tierra,
Presa de la emoción.

Erupción del alma,
Conmoción interior.
Fue así,
Cuando más brilló la llama.
Fue así,
Como todo sucedió.

Se supo entonces,
Lo que inquieta,
Guardaba el alma.

Llegó el dulce de mora,
Delicioso su aroma.
Un río llamado calma
Vertiginoso corrió,
Llevando dos barcos a Roma,
Así sucedió.

sábado, noviembre 25, 2006

Mar en calma (aguas tranquilas)

Mar en calma (aguas tranquilas)

Y ahora que mis aguas están tranquilas,
Se ven aquellas piedrecillas y peces,
Que en ellas habitan.

Marañas de vegetación silvestre,
Son más claras.
Ya no son confusas,
Y se puede examinar al paciente
En toda su extensión.

La coqueta luna
Y la brisa juguetona
Acarician,
A este mar en calma.

Pequeñas colmenas de espuma,
Van tomando forma.
Se alborotan las aguas,
Irónicamente,
Siguen estando tranquilas,
Y no pierden su calma.

miércoles, noviembre 22, 2006

Wandering Ship

Wandering Ship

No tears at night
No “lost and found”
No “Needed and received”

Simply,
You came into my life
Waltzing around,
(Literally)
Taught me a lesson
“Never say never”

I was at sea
Standing, undisturbed.
No wind,
But it seems
Earth grew a sail
And brought you
To me

I was perfect
Before you,
Or at least some version
Of it
You see?

But stay,
The time
The wind allows
You to

But stay,
I will be
The port this time,
And you
The wandering ship.

But stay,
And chart my waters

Stay for a bit,
At least,
Until the wind
Takes you
Somewhere else.

viernes, noviembre 17, 2006

Queriendo ( darle fin al invierno)

Queriendo ( darle fin al invierno)

El apacible mar,
Esconde en sus adentros
Vertiginoso respirar.
Queriendo,
A la callada roca
Acariciar,
Con sus olas.

Volcán,
En aparente calma.
Guarda candente lava,
Un deseo,
La faz de la tierra,
Tocar.
Pintura fresca,
Agraciando a un lienzo.

Un oso,
Tranquilo duerme,
En su madriguera.
Poco a poco,
La tibia brisa,
Hace que el hielo
Se derrita.

Y se quiera dar fin,
Al crudo
Y largo invierno.

lunes, noviembre 13, 2006

Está puesta la mesa

Está puesta la mesa

La soledad es un mantel,
Soy yo,
La más triste de las mesas.
Trastes pesados son mis penas,
Los llevo encima,
Pues para el dolor,
Siempre esta puesta la mesa.
No es una ocasión,
De celebrar en fiesta.
La lluvia es llanto,
Que inunda el alma
Cala muy adentro,
Liberando la tristeza.
Pasan los años,
Vienen y van las fiestas.
No importa la ocasión,
Tiempo o estación.
Tampoco importa,
El color del mantel,
Pues para el dolor,
Siempre está puesta la mesa.

Oriente - Occidente

Oriente - Occidente

Y ya no llora el occidente,
Pues hoy,
Es el turno del oriente.

Permanece dormido,
Aquel triste paciente.
Su sueño,
Anestésico eficiente.

Y es más que suficiente,
Para que su dolor,
Se vaya lentamente.
Como se va el sol,
A morir al occidente

The resident

The resident

I really don’t know what to say.
Perhaps I really am
Destined to live in pain.

This too shall pass,
Some might say.
But pain
Dwells in my life,
And it never goes away.

Once again,
Knocking at my door,
Just in case, I forgot.
The resident came back,
Though it seems,
As if he never left.

Fin de la historia

Fin de la historia


Me cortaron las alas,
Así de sencillo.
Solo quedan orificios,
Donde ellas estaban.
Tal vez nunca las tuve,
Solo las imaginaba.

Fin de la historia.

domingo, noviembre 05, 2006

En tus brazos, mujer

En tus brazos, mujer

Guárdame en tus brazos, mujer.
Deja que anide en tu pecho,
Pues al levantar la mirada.
En tus ojos,
Veré el amanecer.

Déjame estar en tus brazos, mujer,
Pues quiero escuchar
Tu sereno respirar,
Colarme a tu alma,
Y de tu divino manantial beber.

Cobíjame en tus brazos, mujer.
La noche fría reina,
Y tu oscura cabellera
La adornan las estrellas.

Hazme dormir en tus brazos, mujer,
Pues en mis sueños he de verte,
Y sentirte en mi piel.
A ti y solo a ti,
Mujer

De la noche a la mañana

De la noche a la mañana

¿Y si se llega al amor
Por los caminos del dolor?
Que caiga la lluvia
Y empape la tierra,
Para que salga pues el sol,
Y con su apacible furia,
Acaricie la hierba.
Y la vuelva suya,
Todo verde derredor.

La lagrimas inunden el alma.
Poco a poco,
Con mucha calma,
Se cree pues un río,
Donde se bañe el alba,
Y se quite el pijama,
Oscuro y frío,
De la noche anterior.

Punzones, agujas y aguijones
Sean capullos de rosas.
Y el dolor se duerma,
Para que vuelen
Libres mil mariposas.
Y que de todas estas cosas,
Broten nuevas sensaciones,
Impresas en verso y prosa.

Desconocidas personas,
Se vuelvan amantes preferidos
Príncipes y princesas,
Matrimonios de manos.
¿Cicatrices?
Ahora son estrellas
De constelaciones hermosas.

En mis sueños (estas tu)

En mis sueños (estas tu)

Esta madrugada
Me visitaste en mis sueños.
Te veía hermosa,
Aun sin tener los ojos abiertos.

Es preciso que sepas,
Que te dio resultado
Aquel hechizo.

Pues tu,
De mi mente
No te alejas.

Tengo miedo.
Mis alas están rotas,
Y tu me haces querer volar
Hacia tu cielo,
Para poder contigo estar.

Despiertas al poeta

Despiertas al poeta

Tus ojos despiertan
Al poeta dormido,
Al que se pensaba fallecido.
Transportan mi cuerpo,
A besar
La faz de tu tierra,
El aroma de la miel,
Se hace uno con tu piel.
Invitándome a perderme,
De una buena vez.
Y que más yo quisiera,
Tocar tus labios
Por vez primera,
Y comenzar,
De amor una fiesta.

¿Cómo te llamas?

¿Cómo te llamas?

Sin saber como te llamas,
Te necesito.
¿De que lado,
Duermes en tu cama?
Te busco.
Tu nombre,
Se va con un suspiro.
Para volver con el viento,
A juguetear en mi cabeza.
Digo esto,
Sin saber con certeza.
Que tal vez mi nombre
También
De vueltas en tu cabeza.
Y me busques,
Sin saber mi nombre,
Mientras reposas
En tu cama.
Tal vez como yo,
Necesitando
Saber como te llamas.